Ecuador. miércoles 13 de diciembre de 2017
  • Seguir en Facebook
  • Seguir en Twitter
  • Seguir en Google+
  • Seguir en YouTube
  • Seguir en Instagram
  • Seguir en LinkedIn

Fundéu BBVA: “recreación” o “reinvención”, mejor que “reboot”

Madrid, 12 jul (EFE).- “Recreación” y “reinvención” son alternativas adecuadas en español para sustituir al anglicismo “reboot”, señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).


Publicidad

En los medios de comunicación está proliferando el uso de la voz inglesa: “Nolan se ha implicado en este reboot de Superman no solo como productor, sino también como guionista”, “A James Franco no le gustó el reboot de Spiderman” o “Marti Noxon ha sido contratada por MGM para que escriba desde cero el recién anunciado reboot de Tomb Raider”.

Se entiende por “recreación” o “reinvención” aquella película que se limita a retomar la esencia de otra anterior o de un cómic, pero se aleja del guion original, prescindiendo de cuanto se considere oportuno y aportando novedades respecto al origen de la historia o de los personajes.

En los ejemplos anteriores, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, lo aconsejable habría sido escribir “Nolan se ha implicado en esta reinvención de Superman no solo como productor, sino también como guionista”, “A James Franco no le gustó la recreación de Spiderman” y “Marti Noxon ha sido contratada por MGM para que escriba desde cero la recién anunciada reinvención de Tomb Raider”.

Aunque también se está empleando “refundación”, los sustantivos “reinvención” y “recreación” resultan preferibles pues remiten al campo semántico de la creatividad y el arte; por otra parte, “versión” es un término más amplio, que puede apuntar tanto a películas solo vagamente inspiradas en el guion original como a otras de mayor fidelidad.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accentura, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa. EFE