Ecuador. Viernes 20 de enero de 2017
  • Seguir en Facebook
  • Seguir en Twitter
  • Seguir en Google+
  • Seguir en YouTube
  • Seguir en Instagram
  • Seguir en LinkedIn

Tabernero: “Neruda trataba de controlar las cosas acaparándola con poesía”

Pedro Tabernero

El editor y director gráfico español Pedro Tabernero, que estuvo en Chile para reeditar el libro “Las Piedras de Chile”, del premio Nobel Pablo Neruda, dijo en entrevista con Efe que el vate trataba de controlar las cosas cercanas “acaparándolas con la poesía”.

Publicidad

Tabernero aseguró que “la obra de Neruda la hacía con lo que tenía muy cercano, con lo que lo rodeaba día a día. Trataba de controlar esa realidad, quizás un poco inquieto o con algún miedo, acaparándolas con poesía”, apostilló.

El director gráfico, que lleva más de 40 años de edición y sobre 400 libros publicados, visitó a fines de diciembre la capital chilena y sus alrededores, para presentar la séptima obra de la colección “Poetas y Ciudades” que en su último tomo seleccionó al trabajo de Pablo Neruda, “Las Piedras de Chile”.

“Poetas y Ciudades es una colección de obras poéticas, tanto en versos como en prosas, donde grandes poetas han elegido una zona, área o espacio donde desarrollan un libro. Publicamos la integridad del libro y conformamos un diálogo interesante creo entre lo que es imagen y lo que es la estructura poética”, añadió.

Bajo esa colección, el editor español ha trabajado con “Poetas en Nueva York”, de Federico García Lorca, “Diario de un Poeta Recién casado”, de Juan Ramón Jiménez, “Sombras del Paraíso” de Vicente Aleixandre y “Fervor de Buenos Aires”, de Jorge Luis Borges.

“Hemos seleccionado una gran obra de cada país. El libro que hacemos es un texto que va a un público muy especial y que por tanto no nos gusta divulgar. Yo no trabajo para audiencias, sino para mí y para cierto público. Yo trato de hacer unos libros muy especiales, es más, uno de mis deseos es hacer un ejemplar solamente de un libro”.

Tabernero presentó en La Chascona, una de las casas emblemáticas de Neruda que se levanta a los pies del Cerro San Cristóbal, en la capital chilena, “Las Piedras de Chile”, uno de los textos del poeta austral que tuvo su primera edición en 1961, y que fue reeditado por el español en una versión que acompaña los poemas con ilustraciones del pintor español Juan Gómez Macías.

“Neruda que era un eterno coleccionista de objetos, le gustaba mucho las piedras. Entonces dijo, cómo no me las puedo llevar a casa, le dedicó poemas, entonces nosotros lo que hemos hecho es ilustrar con óleos y técnicas mixtas los 50 poemas de Las Piedras de Chile”, precisó.

El editor español trabajó con el director del Departamento de Asuntos Culturales de la Universidad de Chile, y miembro de la biblioteca de Pablo Neruda, el escritor chileno Darío Oses, quien lo ayudó a elegir entre la vasta colección del poeta que ganó en 1971 el premio Nobel de Literatura.

“El libro Las Piedras de Chile no se rescata tanto y para mí es un libro básico de él, es del tema de las colecciones”, señaló Tabernero y agregó que “las ilustraciones las hemos hecho con un pintor muy conocido (Juan Gómez Macías), y a él le encantó, y aunque hay algunas fotografías de esas rocas que los dos no llegamos a verlas”.

Pedro Tabernero, que de profesión es químico especializado en medioambiente, se define como un director de orquesta, porque en esta colección no dibuja, pero controla todo el proceso para “que dé lugar a un producto nuevo”.

“Esta colección es un diálogo de dos artes, estamos mezclando y cada uno tienen su camino. Nuestro intento es que sean caminos paralelos. No estamos representando ni simbolizando nada, es decir, que el discurrir de la imagen es paralelo y distinto, y fluye de modo distinto al discurrir del texto, y eso ha sido algo que yo me he especializado”, aseguró el español.

Tabernero prepara para 2016 el octavo tomo de su colección “Poesía y Ciudades”, donde editará “Ladera Este” del escritor y premio Nobel de Literatura en 1990, Octavio Paz, que se publicará para el bicentenario de México.

“Creo que nunca haré ni por error un libro que sea un “best seller”. Es un tema que forma de mi personalidad. Yo nunca de los 400 libros que tengo he reeditado alguno. Yo prefiero que se busque, a hacer una edición que se masifique, es decir los libros deben estar para su dueño mimándole. No quiero libro de intercambio”, enfatizó.EFE (I)

Publicidad